Cultura | Poesía | 30.SEP.2021
Cuatro poemas de Manuel Espinosa Sainos
Si tú me dices ven,
yo como las plantas,
desde el fondo de la tierra broto,
al fin que semilla siempre fui.
Si tu me dices llueve amor,
soy un jardín en primavera
mil mariposas salen volando
desde mi corazón.
Si tu me dices árbol mío,
soy raíz, fruta,
pájaro que en otro lugar
que no sea en el campo de tu piel
se niega a resucitar.
Resurrección. Poema de Manuel Espinosa Sainos.
++++
Ese aullido del coyote en las mañanas
no es otra cosa más que el dolor
de una hija extraviada,
así de intenso,
así de salvaje es la angustia,
se llora en manada
para ver si así duele menos,
se recorren kilómetros de esperanza
para descifrar ausencias,
se hace estallar la voz
en un pueblo que ni aún así
logra despertar.
Aullido.
Tomado del libro inédito Tsamati tawan / Hojas de mujer, de Manuel Espinosa Sainos.
+++++
Los muertos hablan de amor
de sus carnes resucitan árboles
cuentan miles de historias
las cruces de sempoalxóchitl.
De los amantes clandestinos,
de los ríos que penetran y se secan,
de los que se entregan al mar.
Los muertos hablan de amor
su corazón nunca muere,
late en el vientre de la tierra,
bombea la sangre color ciruela
porque el amor es perenne.
Los muertos hablan de amor
deambulan los deseos,
los panteones huelen a sexo,
evaporan los besos
en la humedad de los cafetales,
en las barrancas, en los platanares.
Los muertos hablan de amor
inventan caricias nuevas
en el altar de sempoalxóchitl.
Los muertos hablan de amor
le ponen collares de flores al recuerdo,
los muertos
se niegan a morir abandonados.
Inédito
+++++
Parece que todos los caminos conducen al olvido,
a perder nuestras raíces, nuestra lengua, nuestra esencia.
A lo lejos, la abundancia es la promesa divina jamás cumplida.
La pobreza es una cruz que viste el paisaje,
el hambre una hilera de huellas en la arena.
Desorientado, el viento silva una profunda soledad
mientras se desvanece el eco de nuestra historia.
Parece que en vano, sí,
en vano hemos vivido
rascando la pared que nos divide.
Xtachaná mpala paks tu anan ntiji’
lipatsankgamaw kintankgaxekgakán, kintachiwinkán, kinkilhtsukutkán.
Niamakgantuxtí xtamalaknún kimpuchinikán,
maski tlakg anán liwat kxakilhtutu’, niamakgantuxtí.
Tasiyú lakgkurus yawakanit ntalimaxkgat,
talhkatawalanit kkakukuni' xtantunkán ti lilakawampulakgó xtalimaxkgatkán.
Na nipaxawá skgolí wun, nikatsí antaní na an,
lakgsputtilhá xatachiwín kilatamatkán, lakgsputtilhá.
Maski lu makgasá tsokgsamaw,
maski laxakgatlipatanaw,
niamalakgsputuyaw wantu kinkamapapitsiyán.
Lilhka'/ Fronteras. Poema inédito de Manuel Espinosa Sainos.