SUSCRIBETE

28 Marzo 2024, Puebla, México.

Practicando nuestra lengua evitamos que muera  / Manuel Espinosa Sainos

Cultura /Sociedad | Opinión | 26.FEB.2023

Practicando nuestra lengua evitamos que muera / Manuel Espinosa Sainos

Durante mucho tiempo yo pensaba que era tonto. Desde la primaria había muchas palabras relacionadas a alguna materia que el maestro o la maestra pronunciaba en las aulas que yo no entendía. Me daba pena preguntar a cada rato el significado de tal palabra porque también había niños que sí hablaban español. Con ellos el maestro platicaba más y se dirigían con más confianza. Ellos no tenían el problema que yo tenía, me supongo. Esta situación afectó mi aprendizaje pues no sólo me hizo sentir ignorante sino que realmente hubo clases que yo no comprendía bien. Ahora sé que el problema no era yo y que tampoco era tonto, el problema era la escuela que enseñaba solo en español. Producto de esa educación castellanizadora y violenta culturalmente ahora hay padres y madres de familia que ya no están transmitiendo la lengua a sus hijos e hijas.

Sí. Eso pasa cuando a los niños y niñas se les enseña en una lengua que no es la suya. Y no, no es que los niños sean tontos, ningún niño lo es, al contrario. Y la lengua tampoco es el problema, el problema es un modelo educativo despojador de nuestra cultura, una educación que niega la lengua y la cultura de la comunidad, una educación indígena que no es indígena sino castellanizadora, porque es un modelo que al día de hoy muchos docentes de distintas escuelas lo siguen repitiendo. Por poner un ejemplo, me tocó presenciar una actividad del día de la lengua materna en una comunidad tutunakú y todos los discursos del evento conmemorativo fueron en español, ningún docente se dirigió en la lengua tutunakú. Tal como en un acto apolítico donde a los hablantes se les arincona en algún lugar, la lengua se colocó en un rincón mediante una exposición de carteles con escasas palabras en nuestra lengua. Me temo que si seguimos así, en en poco tiempo veremos nuestra palabras en desuso expuestas solo la vitrina de algún museo. También hay que reconocer que hay algunas excepciones, docente muy brillantes y valientes que ponen en alto su identidad en el quehacer diario en las aulas, a ellos toda ni admiración y reconocimientos, pues la única manera de que nuestra lengua no muera es que la sigamos practicando de manera verbal en todos los espacios.

Manuel Espinosa Sainos. Poeta, traductor y comunicador tutunakú.